Este texto, escrito por Alfredo Campos Villeda el 7 de diciembre de 2024, es una reseña del libro Poésie Mexicaine, una antología de poesía mexicana traducida al francés por Claude Beausoleil. La reseña se centra en la estructura, contenido y significado de la obra, destacando su importancia como representación de la poesía mexicana.
Resumen:
El autor reseña el libro Poésie Mexicaine (Écrits des Forges/Le Castor Astral, 2023), una antología de poesía mexicana traducida al francés por Claude Beausoleil (1948-2020).
La antología está dividida en tres secciones: “Orígenes de la modernidad”, “Entrecruces” y “Voces femeninas”.
La sección “Orígenes de la modernidad” incluye poemas de autores como Ramón López Velarde, José Juan Tablada, Carlos Pellicer, Manuel Maples Arce, Xavier Villaurrutia, Elías Nandino, Salvador Novo, Gilberto Owen, Octavio Paz, Jaime Sabines, José Emilio Pacheco y Homero Aridjis.
La sección “Entrecruces” presenta poemas de Alejandro Aura, Eduardo Lizalde, Marco Antonio Campos, David Huerta, Víctor Manuel Mendiola y Benito Taibo.
La sección “Voces femeninas” incluye poemas de Rosario Castellanos, Elsa Cross, Carmen Boullosa, Myriam Moscona y Coral Bracho.
El libro incluye un ensayo introductorio de Beausoleil titulado “El origen del futuro”, que explora las raíces históricas de la poesía mexicana.
El autor destaca la importancia de la antología para mostrar la diversidad y riqueza de la poesía mexicana y su diálogo con América del Norte.
Conclusión:
La reseña elogia Poésie Mexicaine como una obra excepcional que presenta una amplia panorámica de la poesía mexicana.
Se destaca la labor de traducción de Claude Beausoleil como fundamental para dar a conocer la poesía mexicana a un público francófono.
El autor considera el libro una joya bibliográfica comparable a Poesía en movimiento, pero en francés.
La reseña resalta la importancia de la FIL Guadalajara como espacio para el descubrimiento de obras literarias relevantes.